NUEVA YORK (AP).- Se llama Juan Moreno y Herrera Jiménez pero el mundo lo conoce como Jean Reno. El actor francés de padres andaluces, astro de filmes como "Azul profundo´´ y "El profesional", ha trabajado en inglés, francés e italiano y dice que le gustaría hacerlo en español.
"¡Claro! ¿Por qué no?", exclamó en una entrevista reciente en Nueva York, donde promocionaba la comedia "La Pantera Rosa 2". "Nunca llegué a encontrar un guión, no era la hora, yo que sé... Me llegaron algunos guiones, pero no sé por qué no se dio", expresó en un fluido español, con acento entre francés y andaluz.
Si llegara a trabajar en un filme hablado en español, ¿con qué director iberoamericano le gustaría trabajar? "Guillermo del Toro. Personas así´´, respondió tras confundirse primero con el actor puertorriqueño del mismo apellido, Benicio, pero aclarando con gracia y elegancia que se refería al realizador mexicano.
Nacido en 1948 en Casablanca, adonde sus padres emigraron escapando del régimen del general Francisco Franco, Reno se estableció a los 17 años en Francia, donde estudió drama y se desempeñó en el teatro.
Su nombre lo cambió en los años 70 antes de su primera obra, siguiendo quizás un instinto de "superstición´´.
"Cuando llegué a París me di cuenta que algunos actores que me gustaban tenían el mismo número de letras en el nombre y el apellido. Jean (francés de Juan) son cuatro y Reno: quité (de Moreno) M-O´´, relató.
"Estaba yo ya marcado como Juan Moreno en el póster pero lo quitaron. Me caí de M a R en la lista´´, recordó dejando soltar una carcajada. "Me dijeron, ´¡pero vas a quedar al final!´ Y dije, ´no, déjalo".
Quizás por ese mismo cambio muchos hispanos, aunque familiarizados con su trabajo, no lo relacionan con su cultura.
Pero en "La Pantera Rosa 2", que lo reúne con Steve Martin, lo delata una graciosa escena en que le lava el cabello al comediante con champú de "jojoba´´, al tiempo que intenta fallidamente enseñarle a pronunciar dicha palabra como se debe. "Fue un poco improvisado´´, afirmó con una sonrisa. "La pronunciación no estaba tampoco en el guión´´.
La cinta, dirigida por Harald Zwart y en la que Martin regresa como el inspector francés Jacques Clouseau, es una continuación de "La Pantera Rosa´´ de 2006, inspirada en la comedia homónima original de 1963 protagonizada por Peter Sellers.
Acompañado de un reparto que incluye a Andy García, Alfred Molina, John Cleese y la estrella de Bollywood Aishwarya Rai, Reno interpreta nuevamente al compañero más fiel de Clouseau, Ponton, parte del equipo de detectives en busca de un ladrón que se hace llamar El Tornado y quien habría hurtado el Manto de Turín.
¿Cómo un actor que saltó a la fama con papeles tan dramáticos como el del sicario León o el campeón de submarinismo Enzo Molinari se prepara para dar vida al cómico Bonton? "Bueno, ahora ya lo conocía un poco. La primera vez yo pensé que la base es un policía, la disciplina, la ley. Ahí ya empieza lo cómico, porque cuando tú te pones un poco serio, cerrado así, pues ya tienes tu carácter. Y fiel", explica.
"Entonces se parece un poco a un perro. Un perro un poco gordo que está aquí con el otro (Clouseau) oliendo por todos lados y mirando... Su ´boss´ (jefe) es Steve, le gusta mucho protegerlo, ya la cosa cómica está creada".
En cuanto a la variedad de su filmografía, que incluye desde "Misión: Imposible" y "El código Da Vinci", hasta "French Kiss" y la cinta animada "Lo que el agua se llevó", pasando por la italiana "El tigre y la nieve´´ y la francesa "Le Jaguar´´, entre muchas otras dice: "Trato de hacer cosas diferentes cada vez. No es pretención, pero no quiero que me encasillen, pierdes el gusto. Si siempre es la misma cosa´´.
Su próximo proyecto lo reúne con Luc Besson, quien lo dirigió en "Azul profundo" y "El profesional", con quien está produciendo una cinta inspirada en una caso de la vida real, a titularse "Marseille" (Marsella), sobre un mafioso que sobrevivió tras recibir 21 balazos.