BUSCAR       RIO NEGRO    WEB     
TITULOS SECCIONES SUPLEMENTOS OPINION CLASIFICADOS SERVICIOS NUESTRO DIARIO PRODUCTOS
 
Sábado 02 de Diciembre de 2006
 
Edicion impresa pag. 24 y 25 >
Gitanos y discriminación
Tal como sucede con algunos términos relacionados con los judíos como "judiada" y "marrano", el Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española también discrimina a los gitanos.

Por "gitanada", los académicos recogen dos acepciones. La primera, ambigua si se quiere, define a este vocablo como "Acción propia de gitanos". Y la segunda, ya más explícita, lo califica como "Adulación, chiste, caricias y engaños con que se suele conseguir lo que se desea".

Por el modo verbal "gitanear" la Academia entiende "Halagar con gitanería, para conseguir lo que se desea". Y por "gitanería": "Caricia y halagos hechos con zalamería y gracia, al modo de los gitanos". Y por si fuese poco, casi al fin del segundo tomo en la definición de "zalamería" encontramos que significa una "demostración afectada y empalagosa".

Según la etimología, gitano proviene de "egiptano": de Egipto. El diccionario de Fernando Corripio explica que "Aunque el nombre parece indicar que este individuo pertenece a una raza originaria de Egipto, hoy se tiene la convicción de que los gitanos proceden del norte de la India. Se asentaron en el Cercano Oriente hacia el siglo XIII y se distribuyeron luego por Europa durante la Edad Media. El origen de la raza se justifica porque, entre otros datos, en su lenguaje existen elementos del sánscrito. Suelen vivir errantes, y por su forma de vida y las actividades a las que se dedican han sido perseguidos desde hace ya muchos siglos. Así, en 1499 fueron expulsados de España, en 1500 de Alemania y en 1504 de Francia. Con el correr del tiempo la situación no ha cambiado para ellos, y muchos de los que se dedicaban a comprar y vender caballerías hacen ahora lo mismo con automóviles. En España su influencia se extendió por casi toda Andalucía, donde hablan "caló", una lengua entroncada, según parece, con los dialectos prácritos de la India".

Se cree que el grupo más grande de gitanos europeos es el Atzigan, antiguo nombre búlgaro del griego tziganos, forma popular de la palabra athinganos, intocables. La expresión encontró formas similares en diversos idiomas: en italiano, zíngaro; en portugués, cigano; en rumano, tigan: en alemán, zigeuner: en turco, cingene; en ruso, tsygan y en francés tsigane.

Luis Melnik cita que "El novelista y poeta escocés sir Walter Scott, en una de sus novelas hace decir a uno de los personajes gitanos: "Soy un zíngaro, un bohemio, un egipcio o lo que los europeos quieran llamarme, pero no tengo país".

"Otro escritor inglés, George Henry Borrow, describió a los gitanos con un tono romántico, exaltando el color de sus carruajes y su forma de vida bohemia. Todavía hoy mantienen sus costumbres y se dedican a la herrería, mecánica, compra y venta de autos y caballos y muchas de sus mujeres transitan algunas calles ofreciendo sus servicios de pronosticadoras del futuro a cambio de algunos dinerillos. Se calcula una población mundial de 5 millones".

Lamentablemente aún queda mucha discriminación hacia el diferente y están vigentes los viejos estereotipos que caracterizan no sólo a gitanos y judíos, sino también a los descendientes de nuestros pueblos originarios, a los árabes, los italianos, los bolivianos, los gallegos y muchos otros inmigrantes que con trabajo y esfuerzo contribuyeron a conformar el progreso de nuestra Patagonia.

 

 

JORGE CASTAÑEDA (Escritor).

Especial para "Río Negro"

 
haga su comentario otros comentarios
 
 
sus comentarios
Diario Río Negro.
Provincias de Río Negro y Neuquén, Patagonia, Argentina. Es una publicación de Editorial Rio Negro SA.
Todos los derechos reservados Copyright 2006