|
01 » Jul 2009 |
|
Adunado a maileando |
|
|
Pequeña pausa en los temas cotidianos, que creo que vale la pena.
Me criticaron, y con toda razón, el uso de la palabra “maileando”. Es, por sobre todas las consideraciones técnicas que se puedan hacer, una palabra fea.
Acaso no más que “adunar”, “quejoso”, “decisorio”, entre otras palabras y expresiones (como “definitividad exigible” y la cuasi escatológica “evacuar la vista”) que he visto en escritos judiciales.
En definitiva, cada disciplina tiene términos de los cuales avergonzarse aunque sea un poquito. En los últimos años la irrupción del márketing y de la tecnología, empujados por la globalización, nos han metido en un marasmo lingüístico que puede provocar errores de interpretación de tal magnitud que no me extrañaría que la tercera guerra mundial empiece por un mensaje de texto con demasiadas abreviaturas.
En fin, suponiendo que todos o al menos la mayoría de los que pasamos por este blog guardamos amor por las palabras, cada cual con su intensidad, intentaré reivindicarme recomendando dos sitios.
Uno es un clásico: El Castellano.org. Y dentro de ese sitio, pueden suscribirse a La Palabra del Día, les aseguro que no se arrepentirán.
El otro sitio es un blog que descubrí hace poco. Se llama Palabras en Extinción y, como sugiere el título, tiene un toque nostálgico.
Podría terminar diciendo que los he linkeado a esos sitios, pero sería un contrasentido, ¿no?
(G.B.) |
|
|
|
Categoría : Varios | Comentarios [5]
|
|
|
|
|
|
|
Otrosídigo |
|
Por : (G.B.) | 01 » Jul 2009 | 06:12 pm | Email
|
|
Por merecer un amplio capítulo que excedería el contenido del post e incluso del blog, no me referí -entre otros- a los lenguajes de las llamadas tribus urbanas, ni a los tristes niños ricos que se apropiaron del lenguaje carcelario, ni a los que perdieron todo, hasta el lenguaje, y sólo les queda la acción. |
|
|
|
EL SILENCIO NO ES SALUD |
|
Por : carlos | 01 » Jul 2009 | 08:10 pm |
|
|
Berto creo que estás irónico. Quedate tranquilo por suerte la lengua esta más que viva!!! incorporar nuevas palabras no está mal, mirá una sola cosa aquellos "maestros" que se la saben todas serían incapaces de tener humildad para explicar algo sin poner énfasis en los errores. No quiero generar polémica con tanto sabio, entendido, ilustrado e iluminado que no conoce otra forma que no sea agresiva para comunicarse, así es que adelante con tus criterios y tus intentos. A veces pienso que hay muchos que extrañan aquello que decía "el silencio es salud". Seguro que les gustaría vivir en Honduras en estos momentos. Gracias Berto y no contestes agravios. |
|
|
|
Pero que sensible |
|
Por : Monica (la del maileando) | 02 » Jul 2009 | 10:50 pm |
|
|
¡Pero que sensibles estamos! Tampoco era para escribir una entrada, o postear si te gusta, por maileando. Es que me causa mucha gracia las palabras creadas por los periodistas, a veces utilizan palabras como vacacionar (por irse de vacaciones) campeonar (por un equipo que tiene chances de ser campeón) etc. Yo empecé a trabajar en computación antes de que apareciera la primera pc (1981/82 no recuerdo bien pero lo pueden "googlear") y utilizábamos (y lo seguimos haciendo) cientos de palabras castellanizadas por ejemplo backapear (por hacer un back up) porque no existían en español, es más había libros traducidos al español de España (para distinguirlo de los que se hablan en América) que era imposible estudiar por lo menos para mi por la traducción de las palabras del ingles al español, ya ni me acuerdo cuales, pasaron muchos años, la lengua como cualquier construcción humana es cultura y esta viva y es por ello que cambia con el paso de los años y el contacto con otras culturas, el problema empieza cuando perdemos lo que tenemos a cambio de construcciones linguisticas más elementales en vez de sumarlas a las que ya tenemos, es mi humilde opinion que si hay formas de expresar lo que deseamos en español (entendible por supuesto) utilicemos esas palabras y sino, bueno tampoco es para postear en defensa de o para que como otro comentaristas dice un "agravio" (eso debe ser porque es un blog con relacion a la justicia y alli se utiliza mucho la palabra agravio, "viene la parte y se agravia por", "causa agravio irreparable", es un chiste). En fin de todas maneras en la edición del diario de hoy (2/7/09) hay un buen editorial sobre internet su influencia, consecuencias, etc. Bien, nada más Berto, no es para tanto, si queres mailea, postea, backapea, googlea, quema dvd o cd (por burn en México se dice quemadores de CD a las grabadoras de CD ) etc. Pero si hay alguna palabra en español que diga lo mismo y se use cotidianamente ¿no la podrías usar, nada más? Gracias y seguí posteando. |
|
|
|
Hablando se entiende la gente, ¿y escribiendo? |
|
Por : (G.B.) | 02 » Jul 2009 | 11:33 pm | Email
|
|
No digo yo que la tercera guerra mundial va a empezar por un mensaje de texto mal interpretado…
El primer comentario de Mónica (sobre maileando) me pareció muy acertado, y me impulsó a escribir el post que tenía como objetivo reflexionar sobre el tema y hacer una autocrítica desde mi lugar. Dicho esto sin ironía, ni doble sentido, ni nada que se le parezca.
Los periodistas, que usamos a diario el lenguaje, lo traicionamos más de lo que deberíamos, cuando no lo ejecutamos sin juicio previo. Por si eso no bastara, ahora nos tapa un aluvión de nuevos términos que no hacemos tiempo a asimilar y ya los estamos desparramando como a la gripe porcina, sin saber sus consecuencias (ni hacernos cargo, por supuesto).
Admiro diarios como El País de España, que trata de mantener la elegancia del lenguaje. Será porque soy de la vieja escuela que disfruta cuando lee la palabra utilizada con precisión y cuidado.
Eso no implica que esté en contra de la vitalidad del lenguaje. Si no sonara tan presuntuoso de mi parte diría que coincido con García Márquez en que no deben respetarse más las arcaicas reglas ortográficas que propone la Real Academia, que se cree la dueña del idioma.
“Jubilemos la ortografía, terror del ser humano desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la ge y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos, que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima donde diga lágrima ni confundirá revolver con revólver. Y que de nuestra be de burro y nuestra ve de vaca, que los abuelos españoles nos trajeron como si fueran dos y siempre sobra una?”. (Botella al mar para el dios de las palabras). |
|
|
|
A mi me gustan las "H" |
|
Por : Monica | 03 » Jul 2009 | 01:04 am |
|
|
Aca, con google por supuesto, encontré la presentacion de un manual de estilo para la lengua española (Norma Lingüística y Español de Canarias. Manual de consulta para periodistas, obra del profesor Humberto Hernández) , amen de cientos de entradas sobre el español y periodismo, lo que buscaba no lo encontré porque alguna vez leí sobre un manual como de uso obligatorio por los periodistas de los canales de tv de España, pero eso no lo encontré (habré puesto mal las palabras). En fin a mi me gustan los acentos, las h, la g y j, las b y v. Si bien dentro del contexto podamos entender lo que decias de revolver y revólver, o sea si la oracion dice "Maria, al revolver el guiso", seguramente nos daremos cuenta que no habla de disparar a una comida. Con el paso de los años cambiara como de fermosa a hermosa. Otro si digo Tambien me gustan los diccionarios. |
|
|
|
|
|
Esta es una tribuna de participación abierta por lo tanto le solicitamos responsabilidad en sus expresiones:
- Evite el uso de lenguaje ofensivo.
- Evite injurias o calumnias sobre las personas.
- Evite imputaciones infundadas.
El editor, que lee todos los comentarios previo a su publlicación, no publicará comentarios que no cumplan con estas especificaciones.
|
|
|
|
|
|
|
|
|